fb43a8b4     

╩рыь√ъют ╧ртхы - ╬ўхэ№ ╧Ёртфштр  ╤ърчър



Павел Калмыков
ОЧЕНЬ ПРАВДИВАЯ СКАЗКА
Пролог
Вселенная ужасно велика!
И можно утверждать наверняка,
Что где-то - уж не знаю где, но где-то -
Вокруг звезды вращается планета,
Которую я выдумал вчера...
Эта планета называется "Бланеда", что на бланедском языке означает
"планета". Недалеко уже время, когда космические корабли землян достигнут
дальнего космоса, и для тех, кто полетит на Бланеду, я специально помещаю
УЧЕБНИК БЛАНЕДСКОГО ЯЗЫКА
 1. Язык очень сложен, и меньше чем за три минуты его выучить трудно.
 2. Краткий русско-бланедский словарь.
Апельсин - абельзин
Великан - фелиган
Дракон - трагон
Крокодил - гроготил
Крыса - грыза
Малина - малина
Портфель - бордвель
Сапог - забок
Цапля - дзабля
Шифоньер - живоньер
 3. Упражнение. Переведите с бланедского на русский стихотворение:
Шили у папузи
Дфа фезелых кузя.
Один пелый, трукой - зерый -
Тфа фезелых кузя.
 4. Кто сумел перевести это стихотворение, может заполнить на свое имя
удостоверение (см. ниже) и лететь на Бланеду на первом попутном
сфестоледе... тьфу, простите, звездолете.
Кто не хочет ждать звездолета - читайте эту книгу. Все события, описанные
в ней, происходили именно на Бланеде.
Удостоверение
Выдано________________________________________________ в том, что он (или
она) является специалистом по бланедскому языку.
Ну вот, пролог проложен. Начинаю повесть. (Перевод с бланедского.)
Глава 1
Два дня короля от войны до войны
Король Врадзии Зереша Четвертый вернулся с войны. Попрощался с маршалами
и генералами и пошел домой, во дворец. Во дворце на него сразу же
набросились слуги, стали раздевать его, умывать его, кормить, чистить ему
зубы и укладывать спать. А заснул король уж сам, слишком он устал.
Утром Зереша Четвертый проснулся в хорошем настроении.
- Можно к вам? - спросил, заглядывая в спальню, полководец маршал
Антрюжа. - Доброе утро, ваше величество!
- Доброе! - согласился король. - Как дела? Дела у маршала были не очень.
Потому он и пришел. Но неохота было так вот сразу портить королю настроение.
К счастью, король про дела спросил просто так и не ждал ответа.
- Ну, маршал, как вам наша вчерашняя война? Лежа на кровати, король
подставлял слугам ноги для надевания панталон.
- Да, - осторожно ответил Антрюжа, - еще бы чуть-чуть, и тогда бы все...
(В каком смысле "все", маршал предоставил решать королю.)
- И мы бы стерли И далию в порошок! - подхватил Зереша. - Времени не
хватило. Послезавтра кончается перемирие с Избанией. Уж эту Избанию я точно
в порошок сотру!
- Вот-вот, я по поводу порошка, ваше величество. Может, отложим это дело?
Может, продлим перемирие?
- Почему? - нахмурился Зереша.
- Ну... В общем, армия у меня разваливается, - признался полководец. -
Солдаты не слушаются.
- В угол ставил? - строго спросил король.
- В какой угол, ремнем луплю, не помогает! Платите, говорят, получку, а
то воевать не пойдем.
- А им разве не платят?
- Ни гроша уже полгода. И мне в том числе. Но мне-то ладно, я богатый.
- Так, - серьезно сказал Зереша Четвертый. - Где министр финансов?
- А что сразу министр финансов? - спросил министр финансов, появляясь
неизвестно откуда. - Нету у меня денег, нету!
- А где они?
- Девались.
- Куда девались? - не отставал от министра король.
- Сами знаете куда. На полицию - раз?
- Раз, - согласился король и загнул палец.
- Новый дворец строится - два?
- Ну, два. Чем я хуже других королей, мне тоже нужен модный дворец!
- Ананасы на полдник - три?
- А что ананасы?
- Так ведь



╤юфхЁцрэшх Ёрчфхыр